Tradução de "inte det" para Português


Como usar "inte det" em frases:

Det var inte det jag menade.
Tu sabes, não é isso que eu quero dizer.
Det är inte det jag pratar om.
Não estou a falar disso, Pai.
Det är inte det jag säger.
Não se trata disso. É que..
Det är inte det jag menar.
Mas a questão não é essa.
Det var inte det jag frågade.
Não foi o que perguntei, Charlie.
Jag klarar inte det här utan dig.
Não posso fazer isso sem você.
Det var inte det jag sa.
Não foi o que eu disse.
Oroa dig inte, det ordnar sig.
Não te preocupes. Vai ficar tudo bem.
Jag tror inte det är en bra idé.
Não acho que seja uma boa ideia... Kevin!
Jag tror inte det är möjligt.
Não vejo como isso pode ser possível.
Det är inte det jag vill.
Não é o que quero, Jordan.
Jag tror inte det är sant!
Não acredito que isso está a acontecer.
Det är inte det jag gör.
Não estou a fazer nada disso.
Hittar du inte det du letar efter?
Não consegue encontrar o que você está procurando?
Använd inte det här läkemedlet utan att berätta åt din doktor om du ammar.
Se estiver a amamentar, não utilize este medicamento sem falar primeiro com o seu médico.
Varför sa du inte det tidigare?
Porque não nos contaste antes? Tem cuidado.
Men det är inte det värsta.
Mesmo isso não é tão mau que não possa ficar pior.
Jag menade inte det jag sa.
O que eu disse, não era a sério.
Det var inte det jag ville.
Isto não é o que eu queria.
Varför sa du inte det då?
Sim. - Então, porque não o dizes?
Är det inte det du vill?
Não é isso que queres? Claro.
Det är inte det jag oroar mig för.
Não é isso que me preocupa.
Det är inte det saken gäller.
A questão não é essa, está bem?
Det är inte det som är problemet.
O problema não é esse. Então qual é?
Jag tror inte det är sant.
Obrigado, Jess. - Está fresco cá fora, não é?
Det var inte det jag tänkte på.
Não, não era isso que tinha em mente.
Jag klarar inte det här ensam.
Harry, não posso fazer isto sozinho.
Nej, det är inte det jag menar.
Não era isso que quis dizer.
Var det inte det du ville?
Sem compromisso? Não era isso que querias?
Varför sa du inte det direkt?
Óptimo, só tinhas de dizer isso.
Det är inte det det handlar om.
Não. Não tem nada a ver com isso. - Ok.
Jag gillar inte det här stället.
Não gosto do visual deste lugar.
Jag klarar inte det här längre.
Já não consigo fazer mais isto.
Nej, det var inte det jag menade.
Tudo bem. Este é o meu telemóvel pessoal.
Varför sa du inte det från början?
Por que não disse isso logo de início? - Estou a dizer agora.
Varför gör du inte det, då?
Por que você não faz isso?
Varför berättade du inte det för mig?
Porque é que não me disseste nada?
Varför gör du inte det då?
E por que não o fazes?
Varför sa du inte det till mig?
Porque não me disseste que descobriste?
Det var inte det som hände.
Não foi isso o que aconteceu.
7.0760259628296s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?